CALL

Centre for Australian Languages and Linguistics

Projects

Arrernte Online Resource iltyem-iltyem rdaka-rdaka hand talk hand signs Warlpiri Fiona Gibson Nyirrpi Teaching Resource Bilingual Wadeye endangered languages Eastern Anmatyerr Engawala Arts Pertame Master-Apprentice Program Stories Maningrida Sign Language Films Books Written Language Place Names Watch This Space Teaching

Kaytetye language teaching

CALL is supporting the Kaytetye language program at Neutral School through resource publishing and printing. It also supports the Kaytetye Indigemoji project, Kaytetye bird website and makes available the popular Kaytetye Bird poster and Kaytetye edible insect larvae poster.

Read more

Living and Breathing Kungarakan Project

The Kungarakany language project has completed a set of wonderful resources to support language revival, with 11 posters, 12 books, curriculum implementation guides and a significant set of archival resources that will continue to contribute to and assist early years language learning.

Read more

Maningrida Action Project and Kinship Sign Poster - Kuninjku, Kune

A multilingual team at Maningrida participated in a two week sign language workshop at Maningrida in August, 2017. Linguists Margaret Carew (CALL), Jenny Green (University of Melbourne), Murray Garde (Australian National University) and Carolyn Coleman worked with people from Kuninjku, Gunnartpa, Wurlaki, Ndjébbana and Kun-barlang language groups.

Read more

Maningrida language map

This language map shows places in the Maningrida region and the languages that belong to different parts of country. Place names are spelt in the standard spelling of the language for that country. Map created by Brenda Thornley, based on earlier versions from Bawinanga Aboriginal Corporation and Maningrida College.

Read more

Maningrida languages | sounds, writing and spelling

In the past Aboriginal languages were not written down. Ways of writing developed through the work of linguists and anthropologists who came to Arnhem Land to study the language, and missionaries who came to teach people about the bible and to translate it into local languages.

Read more

Mer Angenty-warn alhem | Travelling to Angenty waterhole

Batchelor Institute and Batchelor Institute Press are proud to present Mer Angenty-warn alhem ‘Travelling to Angenty waterhole’ By April Pengart Campbell, Clarrie Kemarr Long, Jenny Green and Margaret Carew Published in 2015.

Read more

Mewal Song Project

Films from the Mewal song project Mewal – A Marrangu songline Wakwak – Crow dance at Gulerri The Mewal songs are part of an ancient performance tradition, often referred to as bunggul in north-central Arnhem Land.

Read more

Nga-ni kun-red ngarduk man-djewk na-kudji | A year in my country

Batchelor Institute and Batchelor Institute Press are proud to present Nga-ni kun-red ngarduk man-djewk na-kudji ‘A year in my country’, published in 2017. Link to Batchelor Institute Press to purchase the book. This is a book about seasons on Kune country by Jill Yirrindili and Aung Si, with illustrations by Jennifer Taylor.

Read more

Ngulajuku

The Ngulajuku book is an educational resource that came out of a project led by Warlpiri woman Fiona Napaljarri Gibson. It tells the story of how Nyirrpi community was established and presents it as an educational resource.

Read more

Ngulajuku: Tiger's story of the past and how Nyirrpi came to be

In this project we repurposed a Central Australian oral history as an educational resource. The interview with Tiger Morris that the project is based on was done by Fiona Gibson in 2001 in a project about Warlpiri education. In 2022 this project produced an illustrated, bilingual book with map and audio.

Read more